2019-12-01から1ヶ月間の記事一覧
『ビロビジャンの星』(2019年12月25日) 「世界中からハヌカのメッセージ」企画に寄稿しました(7ページ目)。 I sent a message to Birobidzhaner Shtern(Dec. 25 2019, p. 7): "Khaneke Bagrisungen fun iber der Velt." You can read Birobidzhaner Shtern o…
I talked about Chanukah and Christmas at a nursery school in Tokyo. 都内にあるキリスト教系の保育園で、園児たちによるキリスト聖誕劇の本番数日前に、クリスマスのことやユダヤ人の光のお祭り「ハヌカ」(西暦では毎年違う期間にお祝いしますが、今年は…
Here is a Japanese translation of the "Chanukah, Oy Chanukah!". ハヌカ オイ ハヌカ ver 2019 (訳:鴨志田聡子) 楽しい、嬉しい、ハヌカ、ハヌカ光のお祭り、ハヌカ、ハヌカ みんなで楽しく、こままわし、あつあつラトケス、おいしいな さてさて、ともそ…
Dear Yiddish lovers all over the world, Here are the photos of the 1st Yiddish weekend 2019 (ייִדיש סוף־װאָךYidish sof-vokh) by Dr. Mirim Trinh, Eliezer Noborski and their children (ikh hob zey zeyer lib). זה משהו כדאי. We spent onw weeken…
エトガル・ケレット&アサフ・ハヌカによる自殺者の死後の世界がテーマの作品『ピッツェリア・カミカゼ』(河出書房新社 2019)。『アンチ』(岩波書店 2019)を訳した時に、ユダヤ教やイスラエル社会における自殺が日本のそれとかなり違うことを知りました。自殺…